Uma das cenas mais famosas de É Tudo Bons Rapazes/Good Fellas, o famoso diálogo “Funny how?” entre o protagonista Henry Hill, interpretado magnificamente por Ray Liotta, e o mafioso Tommy DeVito, não está no guião de rodagem do filme.
A situação foi inspirada num episódio real que o ator Joe Pesci viveu na juventude, e que este sugeriu ao realizador Martin Scorcese incluir no filme.
A cena foi ensaiada em segredo pelos dois atores, com o acordo de Scorcese, e não foi incluída no guião de rodagem para surpreender os restantes atores e assim obter reações mais genuínas.
A transcrição desse diálogo, que hoje publico, é uma pequena homenagem ao imenso talento de Ray Liotta, que faleceu há alguns dias atrás.
Recordamo-lo neste sensacional Goodfellas, obviamente, em que interpretou Henry Hill, um homem cheio de camadas e contradições, mas também em filmes de culto como Selvagem e Perigosa, que o revelou ao mundo, e nesse magnífico filme que é Campo de Sonhos.
O guião de Good Fellas é de Nicholas Pileggi e Martin Scorcese, baseado no livro Wiseguys de Nicholas Pileggi.
Uma nota importante: como esta cena não faz parte do script original, os diálogos são transcrições do filme (traduzidas por mim) e a descrição de ação (que acrescentei) é o mais simples possível e apenas para enquadrar a situação.
Um grupo de mafiosos sentado em redor de uma mesa de um restaurante. Entre eles Henry Hill e Tommy DeVito, que conta uma estória divertida. Quando ele termina…
HENRY HILL
És um tratado, és mesmo engraçado. És mesmo engraçado.
TOMMY DEVITO
O que é que isso quer dizer, eu sou engraçado?
HENRY HILL
Então, és engraçado. É uma boa estória, é engraçada, tu és um tipo engraçado.
TOMMY DEVITO
O que é que queres dizer, é a maneira como eu falo? O quê?
HENRY HILL
É só, tu sabes. És só engraçado, é… engraçado, percebes, a maneira como contas a estória e tudo.
TOMMY DEVITO
(muito sério)
Engraçado como?? O que é que isto tem de engraçado?
ANTHONY STABILE
Tommy, não, tás a entender mal.
TOMMY DEVITO
Oh, oh, Anthony. Ele já é crescido, ele sabe o que disse. O que é que disseste? Engraçado como?
HENRY HILL
É só…
TOMMY DEVITO
O quê?
HENRY HILL
É só… tu sabes… engraçado.
TOMMY DEVITO
Quer dizer, deixa-me entender, tás a ver, se calhar sou eu, sou um bocado marado, mas sou engraçado como, tipo como um palhaço, divirto-te? Faço-te rir, é pra isso que eu sirvo, pra te divertir? O que é que quer dizer engraçado, é engraçado como? Como é que eu sou engraçado?
HENRY HILL
É só… tu sabes, a maneira como contas a estória, sabes?
TOMMY DEVITO
Não, não, eu não sei, tu é que disseste. Como é que eu vou saber? Disseste que eu sou engraçado. Que porra é que isso quer dizer, como é que eu sou engraçado, porra? Diz lá, o que é que tenho de engraçado?
HENRY HILL
(longa pausa)
Vai pró c4%&#$#0, Tommy!
Toda a gente ri.
TOMMY DEVITO
Seu filho da mãe! Quase que o apanhava, quase que o apanhava! Tavas todo enrolado, tu. Frankie, ele tava a tremer? Às vezes tenho dúvidas, Henry. És capaz de ir-te abaixo num interrogatório.
Veja aqui a cena original no filme:
Leia aqui o guião original.
R.I.P. Ray Liotta.